#33 翻訳家になる! 国外逃亡!!
おはようございます Yoko です!
いよいよ本格的に日本の蒸し暑い夏がやってきましたねぇ(>_<)
早く快適なユタ州に脱出したいぞぉ~~
■ 5月課題文
# The project has been so successful that it will be rolled out
to all Glasgow education establishments over the next 18 months.
5月の最優秀賞!!!
・・・・残念ながらいらっしゃいませんでした。
<優秀賞>
-------------------------------------------------------------------------
ごろにゃんさん その計画はとても成功したので、以後1年6ヵ月にわたって、
グラスゴーのすべての教育機関に拡大されます。
m_mさん そのプロジェクトは、とても大きな成果をおさめたので、今後
一年半にわたり、グラスゴーにあるすべての教育機関で大々的に実施されること
になるだろう。
アニーさん この計画は非常によい結果をもたらしてきたため、グラスゴー
にあるあらゆる教育施設においても、今後一年半に渡って同様に実施されること
になっている。
ひょんたさん その取り組みは期待以上の成果を上げたため、今後1年半の間
にグラスゴーのすべての教育機関で順次実施される予定になっている。
NaoMioさん そのプロジェクトは非常に効果をあげているので、今後一年半
の間に、グラスゴー中の学校で取り上げられる予定だ。
mayflowerさん そのプロジェクトは成果が挙がっているので、今後1年半かけ
て、グラスゴーの全教育施設に適用されることになっている。
-------------------------------------------------------------------------
みなさん合格です!・・・なんですが、どうもコレだ!という決め手に
欠けたので(インパクトがなかったのかな)最優秀賞はなし(~_~;)
仲良く優秀賞を差し上げます(^o^)/
▼7月の課題文発表!
7月は特別です!
後半はアメリカ・ユタ州へ出張しますので、7月の優秀賞の方には特別にお土産
を買ってきます♪
7月課題文
# Although most of the area enjoys an arid climate, the high desert and
mountains experience distinctly different weather.
訳文応募はこちらから
http://www.11honyaku.com/postmail/postmail.html
東京の中高生を引率してこの "high desert"のひとつにキャンプに行きます。
楽しみ!
http://uljryugaku.livedoor.biz/archives/50352829.html
▼ Yoko のひとりごと
景気が良くなってきたせいか、翻訳業界はどこもてんてこ舞い
の様子です。同業他社からヘルプ要請の電話やメールも入る
始末です。
でも・・・採用活動をさせていただいて、やはり感じるのは、翻訳
力の前に別のビジネス能力がイロイロ必要だ、ということです。
もちろん翻訳能力は必要です。なきゃ仕事はもらえません・・・。
そこで、無料で受けられる心理テストを探してみましたら、ちょうど
良いのがありました。もちろんタダですからどこまで信用できるか
保証しませんが、おもしろいので試してみてください。
少なくとも、自分で答えるわけだから、占いよりは当たるでしょう。
http://www.sinritest.com/occhome.htm
左上の「適職診断 心理テスト 無料」がYokoのお薦めです。
・興味・関心からみた適職診断 無料
・性格面から見た適職診断 無料
・能力から見た適職診断 無料
・ビジネス心理テスト(無料版) ←必須!
なんでこんなこと書いているかというと・・・
メールでのコミュニケーションを中心に仕事をしていると、社会人とは
思えないメールを送ってくる方や、自己中心的で「こいつとは一緒に仕
事をしたくない」と思わせる方などなどいらして、対応に追われること
しばしば。
そうかと思えば、メール一本で、
「ちょっと翻訳は怪しげだけど是非仕事をお願いしたい!」
と思わせる方もいます。
そういう方にはちょっと安くお仕事をお願いして、その代わりに修正した
ものをフィードバックして差し上げています。
少なくとも自分で全部訳すよりは時間を稼げますからね。
ビジネスメールのマナー、重要ですよね。
本日も最後までお読み頂き感謝しております!!
Yoko
**************************************************************
●発行者 稼げる翻訳者になっちゃう会
●Webサイト http://www.11honyaku.com/
メルマガの解除はこちらから↓
http://www.mag2.com/m/0000184742.htm
**************************************************************
Copyright(C)2006 Yoko Ikegami All Rights Reserved.
