豊富な実績を持つ現役翻訳学校講師でもあるカリスマ翻訳者が稼げる翻訳家になる為の最短距離を突っ走るノウハウを伝授します!!

メルマガ バックナンバー

« 前号を読む | トップ | 次号を読む »

#49 翻訳家になる! メルマガ復活!

2007年09月11日 10:57

--【今回の目次】-----------------------------------------------------
 
 ・翻訳者のひとりごと    復活!! 
 
 ・Yoko のヒトリゴト     コラムを執筆中(^^♪

---------------------------------------------------------------------

こんにちは Yoko です!

大変ごぶさたいたしました!なんと6ヶ月ぶりの発行となって
しまいましたm..m


このメルマガなんだっけ?とか言わないでくださいねーx.x

引っ越しも無事完了し(空いてない段ボールも多々ありますが)
心機一転、快適にがんばってまーす^o^/

新しい読者のみなさま、初めまして!

バックナンバーはお役に立っていますでしょうか?
http://11honyaku.com
(イイ翻訳ドットコム、と覚えてくださいね!)

もし「知りたい情報が書いてない!」というときは、ぜひご質問
くださいね。公の場に書けないこともイロイロあります。

ご質問はこのメルマガに返信するだけで、直通です♪

さてさて。


今日はメルマガを発行する習慣を取り戻すためのリハビリです。

前回メルマガを発行してからの6ヶ月間何をしていたかというと・・・

ひたすら翻訳の仕事をしてました**;


毎日書くはずだったブログも穴だらけ・・・

読もうと思って買った本や、外国人の友人たちからもらった
おもしろそうなペーパーバックは積ん読(つんどく)・・・


はぁ。


読者のみなさんの中には、仕事の波に一緒に飲み込まれてアップ
アップになった会員さんも・・・


忙し過ぎて体調を崩してしまった方も・・・


ごめんなさ~いm..m


翻訳業界全体が好況のようですけど、うちはちょっと異常です。

株や経営の関係で会社の「業績」というものについてちょっと
ご存知の方は驚かれるかもしれませんが、おひさまハウスの
翻訳部門は、今年度、


前年比1000%超


です。


つまり売上が前の年の10倍以上ということ。普通は100%を維持
できれば経営安泰です。

(留学部門が赤字なんで、全体ではボチボチですが・・・)

おっと、税務署にバレたらやばい!(汗)
税金はちゃんと払ってますよ!


おひさまハウスの翻訳が売れる(つまりみんなが稼げる)秘密は
また今度^^;

昨年はE-BOOKを発行したり、翻訳講座を開催して「稼げる翻訳者」
の育成に力を入れて来ました。

今年はさらに翻訳講座の幅を拡げて、初めて翻訳の勉強をする方
のためのコースや、翻訳の仕事をしながらさらなるスキルアップを
目指す「ゼミ」などを新設しました。

おかげさまで、受講生のみなさんがおひさまハウスのみならず、
あちこちの翻訳会社でトライアルに受かって活躍を始めています。

アメリアのトライアルやコンテストでも「好成績をとった!」と
いう報告メールをちょくちょくいただいてます。

業界が好況になって一番大変なのは優秀な人材の確保ですが、
うちの場合、自前で育成していたので、好況の波が押し寄せて
きたときにギリギリ間に合ったわけです。それでもまだまだ
オーバーワークですが・・・。

翻訳講座は「稼げる翻訳者になっちゃう会」の会員限定です。


E-BOOKを読んで心構えを正してから講座に臨まないと、あまりの
スパルタについて来られないからです。

ねぇ、受講生のみなさん?

(「そうだそうだ!」「Yoko先生って鬼かも・・・」「仕事の後
半徹夜で課題を仕上げても真っ赤になって返って来るから泣きそう・・・」)

というわけで、トライアル必勝テクや営業スキルまで詰め込まれた
スパルタ式・・・ちがった、おひさま式翻訳講座でしごかれたい
Mな方はまず E-BOOK をお読み下さいね。

http://11honyaku.com


E-BOOKを買ったけど本棚の肥やしになっている方は、引っ張り出して
読んでくださいね!


だってね、それでもまだ優秀な翻訳者が足りないんですよー@.@

ああ、目が回る(ぐるぐるぐる)


▼ Yokoのヒトリゴト

このメルマガでの英語談義がきっかけで、初心者向け英語雑誌に
コラムを執筆させていただいてます。

「ゼロからスタートEnglish」(季刊)Jリサーチ出版
http://www.nta.go.jp/taxanswer/gensen/2795.htm

最後の方の「英語あそび」のコーナーです。

秋号(10月号)が先週発売になりましたので、ぜひお読みくださいね!
音読で会話力UPというコンセプトの本ですから、読み書きはできる
けどしゃべれない方にも最適です!

最後までお読みいただきましてありがとうございまーす!

**************************************************************
●発行者    稼げる翻訳者になっちゃう会
●Webサイト   http://www.11honyaku.com/
●お問合せ    info@11honyaku.com

メルマガの解除はこちらから↓
http://www.mag2.com/m/0000184742.htm
**************************************************************

« 前号を読む | トップ | 次号を読む »

稼げる翻訳家になっちゃう会  池上陽子

無料E-BOOK

翻訳プロが陥りやすい7つのワナ

翻訳家のプロを目指す方の陥りやすい落とし穴をわかりやすくご紹介いたします。無料ダウンロード実施中!


お名前:

メールアドレス:

無料メルマガ

「普通のOLが年収600万の在宅翻訳家になれたワケ!」


プロが添削指導する メルマガ誌上翻訳トライアルも大好評!


語学を活かした仕事、英会話や海外留学に役立つ情報満載のメルマガ。無料配信中!


メールアドレスを入力してボタンを押すと登録・解除できます。


まぐまぐ

翻訳家ネットワークのアメリアです。ヤル気次第で お仕事はたくさんありますよ!

アメリア
翻訳家登録でアマゾンギフト券3000円分GET!!
紹介者IDが必要です
(199504110 池上陽子)

rss20.gif