豊富な実績を持つ現役翻訳学校講師でもあるカリスマ翻訳者が稼げる翻訳家になる為の最短距離を突っ走るノウハウを伝授します!!

メルマガ バックナンバー

« 前号を読む | トップ | 次号を読む »

#52 翻訳家になる! 最近の翻訳業界事情

2008年05月06日 13:42

~ 翻訳家になるにはどうするの?、在宅翻訳で独立するには? ~
    そんな疑問を解決するためのメルマガです!


--【今回の目次】-----------------------------------------------------
 
 ・翻訳者のひとりごと    関西オフ!!
 
 ・Yoko のヒトリゴト     ゴスペルの季節

---------------------------------------------------------------------


こんにちは Yoko です!

▼翻訳者のひとりごと


今日は近況報告・・・


実は、今、古代日本の生活習慣についてまとめた論文の英訳を
やっています。原稿を10月にいただき、少し翻訳を進めたとこ
ろで疑問点をたずさえて11月初めに京都へ行きました。

関西在住のみなさん、その節はお集りいただいてありがとう
ございました!オフ会楽しかったですね!そして・・・
オフ会参加者の中から、またトライアル合格者が出ましたよ!

http://www.11honyaku.com/

そして、いよいよ翻訳本番!・・・と思ったらユタ州からホー
ムステイのコーディネイターが来まして、あちこち営業、そし
て11月の最後の週はRattlesnakeAnnieさんのコンサートのステ
ージ通訳が2回、しかも風邪を引いて通訳のない日は寝込んで
いた、という、なんとも奇妙な月となりました。

コンサートは満員御礼ですばらしかったですよ!ご紹介する
前にチケットが売り切れちゃったのですが。

12月に入り、やっと通常に戻・・るはずが、11月の遅れを取り
戻す間もなく超大型案件のオファーがあり、人員が足りないので
アメリアさんで募集させていただいて、おかげで優秀な翻訳者を
採用することができました。採用した3名以外にも、他の仕事で
活躍していただけそうな方3名も新規登録!!


この場を借りて、アメリアさん、ありがとうございましたm..m

お礼のしるしに宣伝をば(笑)

翻訳関係の仕事が欲しい方、アメリアさんのサイトへGO!
オンサイトも在宅もたくさんありますよp^^q
http://tinyurl.com/3bmzua


その案件も夕べ、夜中にやっと割り振りがほぼ固まったので、
あとは翻訳者のみなさんにがんばってもらって・・・
私は自分の論文英訳に戻ります。

そうそう、昨日は執筆の打ち合わせも2本ありました。


先週出た英語学習雑誌にもコラムを書いてますからぜひお読み
くださいね!
http://tinyurl.com/36dakp


来年の予定は、春に1冊本を出版しますが、その前に論文を
訳了して、夏までには出版社に入稿、夏はユタへ行く予定だし、

秋はなんと

☆☆☆おひさまハウス開校10周年!☆☆☆

大イベントをしたいのでご協力いただける方、大歓迎!!


当然ながら、その間にフツーに実務翻訳が回っているわけで・・・。

普通に、というか、このところの大型案件続きは尋常じゃないです。

このままの勢いでいくと、毎月数名ずつ翻訳者の新規採用が必要
になってしまうかも。


そうそう、1月からは「稼げる翻訳者になっちゃう会」限定の
翻訳プロ養成講座も始まります。


会員の方は日曜日にお送りしたメールを見てくださいね。


修了生の中からトライアル合格者、プロデビュー続出のスーパー
講座は、しつこいですが

「稼げる翻訳者になっちゃう会」限定

http://www.11honyaku.com/

このE-BOOKを講読するだけでパワーアップ、さらに講座や限定
トライアルも受けられます。


講座の特徴は、通学と通信と同じ内容で、通信の方も○○○が
もれなくついて来るので、通学と同じような気分で受講できる
ことです。

訳して添削してもらうだけだったら、どこでも一緒ですからね。


こんな調子で、2008年もフル回転です。


みなさんも、「1年の計は元旦にあり」なんってのんびりした
ことを言っていると、おとそで酔っぱらって計画も立てないうち
に来年の大晦日が来ちゃいますから、今年のうちに来年の目標を
しっかり立ててくださいね!


宣伝ばっかりになっちゃいましたが(笑)次はちゃんと書きます。
目の前に「メルマガを書く!」と大きく書いて貼っておきます**;

▼ Yokoのヒトリゴト


ゴスペルの季節がやってきました!
12/16 12:00-13:00 東急田園都市線 用賀駅 駅ビル地下広場
12/25 18:00-19:00 小田急線 相模大野駅 駅前コンコース
他にもやりますが、私が出るのは上記の2つ。
いずれもマスクワイア(大人数の合唱)でクリスマスソングなど
癒しの歌声を披露します。

お近くの方は見に来てくださいね♪ いずれも無料です。


ではまた次号で。
最後までお付き合いいただきましてありがとうございました!


**************************************************************
●発行者    稼げる翻訳者になっちゃう会
●Webサイト   http://www.11honyaku.com/
●お問合せ    info@11honyaku.com

メルマガの解除はこちらから↓
http://www.mag2.com/m/0000184742.htm
**************************************************************

« 前号を読む | トップ | 次号を読む »

稼げる翻訳家になっちゃう会  池上陽子

無料E-BOOK

翻訳プロが陥りやすい7つのワナ

翻訳家のプロを目指す方の陥りやすい落とし穴をわかりやすくご紹介いたします。無料ダウンロード実施中!


お名前:

メールアドレス:

無料メルマガ

「普通のOLが年収600万の在宅翻訳家になれたワケ!」


プロが添削指導する メルマガ誌上翻訳トライアルも大好評!


語学を活かした仕事、英会話や海外留学に役立つ情報満載のメルマガ。無料配信中!


メールアドレスを入力してボタンを押すと登録・解除できます。


まぐまぐ

翻訳家ネットワークのアメリアです。ヤル気次第で お仕事はたくさんありますよ!

アメリア
翻訳家登録でアマゾンギフト券3000円分GET!!
紹介者IDが必要です
(199504110 池上陽子)

rss20.gif